● 課程說明(Course Description)

在現今的全球化環境下,多語言處理已經成為了一個重要的領域。這門新課程將為本所的研究生介紹一個
可用來探索和掌握多語言處理的技術,包括多語使用者如何受第一語言以外的語言熟練程度的調節、語碼
轉換經驗對理解難度的影響、多語學習過程中對第一語言處理產生的變化等不同面向,並深入討論多語言
處理中的一些常見問題和挑戰,以及事件相關腦電位技術在多語言處理方面的應用。


● 教學方式(Teaching Method)

(1) 講解研究設計
(2) 引導學生思考研究結果的啟示
(3) 實作


● 教學進度(Syllabus)

Week 1:
The electrophysiology of the bilingual brain
Week 2:
Complex brain network properties in late L2 learners and native speakers
Week 3:
Event related potential study of language interaction in bilingual aphasia patients
Week 4:
Neural correlates of retrieval practice on the learning and memory retention of L3
French vocabulary
Week 5:
Electrophysiology reflects the influence of discourse context on auditory semantic
processing in bilinguals.
Week 6:
Bilingual experience shapes language processing: Evidence from codeswitching
Week 7:
From the field to the lab: A converging methods approach to the study of
codeswitching
Week 8:
Native language change during early stages of second language learning
Week 9:
Prolonged L2 immersion engenders little change in morphosyntactic processing of
bilingual natives
Week 10:
When late second language learners access the meaning of L2 words: Using ERPs to
investigate the role of the L1 translation equivalent
Week 11:
You win some, you lose some: Comprehension and event-related potential evidence for
L1 attrition
Week 12:
Arithmetic in the Bilingual Brain
Week 13:
Are All Code-Switches Processed Alike? Examining Semantic v. Language Unexpectancy
Week 14:
Methods in bilingual reading comprehension research
Week 15:
Phonological activation in Korean word recognition between Korean native speakers
and Japanese-Korean and Chinese-Korean bilingual speakers: Evidence from event-
related potentials
Week 16:
ERP indices of vowel processing in Spanish-English bilinguals


● 成績考核(Evaluation)

(1) 作業 40%
(2) 期中考 30%
(3) 期末考 30%


● 可連結之網頁位址 相關網頁(Personal Website)

(1)
Duñabeitia, J.A., Dimitropoulou, M., Molinaro, N., Martin, C.
The electrophysiology of the bilingual brain
(2016) Methods in Bilingual Reading Comprehension Research, pp. 265-312.
DOI: 10.1007/978-1-4939-2993-1_11
(2)
Pérez, A., Gillon Dowens, M., Molinaro, N., Iturria-Medina, Y., Barraza, P., García-
Pentón, L., Carreiras, M.
Complex brain network properties in late L2 learners and native speakers
(2015) Neuropsychologia, 68, pp. 209-217.
DOI: 10.1016/j.neuropsychologia.2015.01.021
(3)
Khachatryan, E., Wittevrongel, B., De Keyser, K., De Letter, M., Van Hulle, M.M.
Event related potential study of language interaction in bilingual aphasia patients
(2018) Frontiers in Human Neuroscience, 12, 81.
DOI: 10.3389/fnhum.2018.00081
(4)
Li, J., Zhang, E.-H., Zhang, H., He, X., Li, D., Cao, H.-W.
Neural correlates of retrieval practice on the learning and memory retention of L3
French vocabulary
(2023) International Journal of Multilingualism, .
DOI: 10.1080/14790718.2023.2166943
(5)
Grant, A.M., Brisson-McKenna, M., Phillips, N.A.
Electrophysiology reflects the influence of discourse context on auditory semantic
processing in bilinguals.
(2021) Journal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognition, 47 (2),
pp. 343-386.
DOI: 10.1037/xlm0000813
(6)
Beatty-Martínez, A.L., Dussias, P.E.
Bilingual experience shapes language processing: Evidence from codeswitching
(2017) Journal of Memory and Language, 95, pp. 173-189.
DOI: 10.1016/j.jml.2017.04.002
(7)
Beatty-Martínez, A.L., Valdés Kroff, J.R., Dussias, P.E.
From the field to the lab: A converging methods approach to the study of
codeswitching
(2018) Languages, 3 (2), 19 .
DOI: 10.3390/languages3020019
(8)
Bice, K., Kroll, J.F.
Native language change during early stages of second language learning
(2015) NeuroReport, 26 (16), pp. 966-971.
DOI: 10.1097/WNR.0000000000000453
(9)
Bergmann, C., Meulman, N., Stowe, L.A., Sprenger, S.A., Schmid, M.S.
Prolonged L2 immersion engenders little change in morphosyntactic processing of
bilingual natives
(2015) NeuroReport, 26 (17), pp. 1065-1070.
DOI: 10.1097/WNR.0000000000000469
(10)
Ma, F., Chen, P., Guo, T., Kroll, J.F.
When late second language learners access the meaning of L2 words: Using ERPs to
investigate the role of the L1 translation equivalent
(2017) Journal of Neurolinguistics, 41, pp. 50-69.
DOI: 10.1016/j.jneuroling.2016.09.006
(11)
Miller, D., Rothman, J.
You win some, you lose some: Comprehension and event-related potential evidence for
L1 attrition
(2020) Bilingualism, 23 (4), pp. 869-883.
DOI: 10.1017/S1366728919000737
(12)
Wicha, N.Y., Dickson, D.S., Martinez-Lincoln, A.
Arithmetic in the Bilingual Brain
(2018) Language and Culture in Mathematical Cognition, pp. 145-172.
DOI: 10.1016/B978-0-12-812574-8.00007-9
(13)
Valdés Kroff, J.R., Román, P., Dussias, P.E.
Are All Code-Switches Processed Alike? Examining Semantic v. Language Unexpectancy
(2020) Frontiers in Psychology, 11, 2138.
DOI: 10.3389/fpsyg.2020.02138
(14)
Heredia, R.R., Altarriba, J., Cie"7;licka, A.B.
Methods in bilingual reading comprehension research
(2016) Methods in Bilingual Reading Comprehension Research, pp. 1-383.
DOI: 10.1007/978-1-4939-2993-1
(15)
Won, D., Sim, H.S.
Phonological activation in Korean word recognition between Korean native speakers
and Japanese-Korean and Chinese-Korean bilingual speakers: Evidence from event-
related potentials
(2020) Communication Sciences and Disorders, 25 (1), pp. 126-141.
DOI: 10.12963/csd.20694
(16)
Hisagi, M., Garrido-Nag, K., Datta, H., Shafer, V.L.
ERP indices of vowel processing in Spanish-English bilinguals
(2015) Bilingualism, 18 (2), pp. 271-289.
DOI: 10.1017/S1366728914000170